作者:北京翻譯公司-譯幫翻譯 日期:2018-03-27
到國(guó)外自駕,雖說不少地方可以直接用中國(guó)的駕照,但是還是最好自己帶上駕照的翻譯件,主要是因?yàn)閷?duì)于駕照類型的解釋往往是不同的,比如中國(guó)的C1不等同于歐洲的C1。
這玩意兒說好翻譯也不好翻譯,比如“北京市公安局交通警察總隊(duì)”如何翻譯就讓我傷了腦筋,因?yàn)檫@種東西是找不到西方的對(duì)應(yīng)物的,所以很難準(zhǔn)確翻譯。好在這個(gè)詞也不是什么關(guān)鍵,對(duì)付一下就可以。
翻譯的關(guān)鍵是車型,其實(shí)大多數(shù)人的駕照類型是C1,只要將C1解釋清楚就OK了,不過作為學(xué)習(xí),順帶了解了下motorcycle、scooter、moped的區(qū)別。其實(shí)可以簡(jiǎn)單理解為一個(gè)比一個(gè)排量更小,motorcycle就是真正的摩托車 -“重型的”,scooter就是俗稱的“輕騎” - 小摩托 - 《騎摩托游天寧島 (美國(guó) 塞班游)》里主角騎的就是scooter,而moped的引擎則更小,城市里的助動(dòng)車就是moped。這三者對(duì)應(yīng)了駕照背面的“摩托車”、“輕便摩托車”和“輪式自行機(jī)械車”。
好了,關(guān)鍵是分享出來讓需要翻譯駕照的朋友方便。私人翻譯,不保證100%準(zhǔn)確,但是保證關(guān)鍵信息無問題。
北京翻譯公司譯幫翻譯:提供翻譯模板一套翻譯模板,有朋友已經(jīng)過北京這邊公證處認(rèn)可,補(bǔ)充個(gè)人資料即可使用。
Driving License of the People’s Republic of China
License No.
Full Name: Sex: Nationality: China
Address: , Shen Zhen City, Guang Dong Province
Date of Birth:
First Issue Date: **th Jan. 2007
Class: C1
Valid Period: **th Jan. 2013 to **th Jan. 2023
Requirements for Licensed Driving Car Code
A1: Large passenger buses and Class A3, B1, B2
A2: Tow tractors and Class B1, B2
A3: Urban buses and Class C1
B1: Medium-sized passenger buses and Class C1, M
B2: Large trucks and Class C1, M
C1: cars and Class C2, C3
C2: Automatic transmission cars
C3: Low-Speed utility trucks and Class C4
C4: Tricars
C5: Automatic transmission cars specially for the disabled
D: General tricycle motorcycle and Class E
E: General two-wheeled motorcycle and Class F
F: Light Motorcycles
M: Self-propelled wheeled mechanical vehicles
N: Trolleybus
P: Tramcars
Except for public security control agencies, no other organizations or individuals may detain this license.
Vice Page of Driving License of the People’s Republic of China
License No.
Full Name: File No.
Records:
本文由:北京翻譯公司譯幫翻譯提供,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處